Kako bismo vam omogućili bolje korisničko iskustvo, ova stranica pohranjuje kolačiće (eng. cookies). Nastavkom pregleda ovih stranica slažete se s upotrebom kolačića.
Saznaj više / U redu

Parlatorij - druženje prevoditelja

02.10.2016.

Već sedamnaestu godinu misao vodilja Integrinih seminara i radionica za prevoditelje je izgradnja bolje budućnosti za prevoditelje, promicanje visokih profesionalnih standarda i jačanje veza među prevoditeljima i kolegama. S tom vizijom pristupamo i novim projektima: predstavljamo vam Parlatorij, druženje prevoditelja koje ima za cilj povezati, podučiti i nadahnuti.

Polovica sudionika naših seminara, te nebrojeno kolega, prijatelja i poznanika rade kao samostalni profesionalci (freelanceri), i upravo njih najviše pogađa nesigurnost i odvojenost od kolega, nemogućnost konzultacija i dijeljenja zadataka. Zato je bilo sasvim logično da ovakvo druženje organiziramo u suradnji s našim dragim partnerima, Hrvatskim društvom nezavisnih profesionalaca. Za mjesto susreta odabrali smo BIZkoshnicu, jedinstven prostor u kojemu samostalni profesionalci mogu dijeliti troškove radnog prostora, ali i povezivati se i razmjenjivati ideje, a čitav je događaj organiziran kao dio Europskog freelance tjedna.

Parlatorij je zamišljen kao ležeran susret kolega prevoditelja, bez obzira na iskustvo, jezike koje prevode ili teme kojima se najčešće bave. Ponukani time što prevoditelji svojim radom pomažu ostvariti komunikaciju među ljudima i kulturama, dok sami u svakodnevnom radu najviše komuniciraju s Word Countom, odlučili smo pokušati prekinuti taj ironični slijed. Tako se rodila konkretna ideja o Parlatoriju, neformalnom druženju prevoditelja različitih profila na kojem bi se razmjenjivala iskustva s kolegama i diskutirale aktualne teme u svijetu prevođenja.

Cilj ovog druženja je da se upoznamo u opuštenoj atmosferi i razgovaramo o stvarima koje su nam važne: o prevođenju, samostalnom (freelance) radu i suradnji s kolegama, iskustvima s klijentima i projektima, cjeloživotnom učenju i usavršavanju.

Susret je podijeljen u tri dijela: panel, na kojem će o svojim avanturama u (freelance) prevoditeljstvu govoriti prevoditeljice Lidija Šimunić Mesić i Jelena Marinović, zatim fokusirani networking kroz koji će se kolege bolje upoznati i povezati se za neke nove suradnje, i na kraju ležerno druženje i diskusiju uz kavu.

U razgovoru s našim kolegicama Lidijom i Jelenom poglavito se želimo dotaknuti tema koje „žuljaju“ prevoditelje, osobito freelancere, dok publika gostima može postavljati pitanja i uključiti se u raspravu. U drugom dijelu potaknut ćemo sudionike putem vježbi za upoznavanje da razmijene ideje, iskustva i osnovne informacije o svom području djelovanja kako bi na taj način stvorili temelje za potencijalne buduće suradnje.

Sudjelovati mogu svi prevoditelji koji žele upoznati kolege i čuti nešto novo, ali i svi ostali zainteresirani za tematiku prevođenja i samostalnog rada.

Prijavite se na našoj Facebook stranici i potvrdite svoj dolazak slanjem poruke na adresu integra@integra.hr.

 

Veselimo se druženju!

 

Vidimo se 20. listopada u 17:30 u BIZkoshnici, Ilica 71!

photo blog
NOVI DATUM RADIONICE TRADOSA

Novi termin zbog velikog interesa - osigurajte svoje mjesto!

photo blog
8 stvari koje smo naučili na BP translation conference u Budimpešti

Posjetili smo konferenciju za prevoditelje u Budimpešti 5. i 6. svibnja

Website Security Test