Kako bismo vam omogućili bolje korisničko iskustvo, ova stranica pohranjuje kolačiće (eng. cookies). Nastavkom pregleda ovih stranica slažete se s upotrebom kolačića.
Saznaj više / U redu

Radionica računalne obrade terminologije

Koliko puta vam se dogodilo da dobijete iznimno stručan i opširan tekst za prevesti? Prilično često, zar ne?


Bez obzira na to jeste li tip koji uredno ažurira svoje glosare u programu kao što je MultiTerm ili volite sve imati u mapama i bilježnicama, sigurni smo da ste svjesni važnosti dobro pripremljene terminologije u ovakvim situacijama.

Dobro organizirane terminološke baze ne samo da olakšavaju prevoditeljski zadatak, već su i njegov neophodan element.

Zato je tu radionica Praktično izvlačenje i obrada terminologije za prevoditelje“!


Naš predavač Denis Gracin i sam je iskusni prevoditelj i strastveni korisnik alata za obradu terminologije, pa stoga i najprikladnija osoba da svojim kolegama predstavi

  •          Rad s alatima za izvlačenje i obradu terminologije
  •          Prednosti korištenja alata
  •          Upute kako izraditi i održavati terminološku bazu
  •          Svi postupci bit će pokazani na prevoditeljima poznatim materijalima poput EUR-Lexa

 

Pridružite nam se u subotu, 7. studenog, u Učilištu Magistra, Rubetićeva 16, Zagreb!

Za sva pitanja stojimo na raspolaganju!

Podijeli na:
Website Security Test