Kako bismo vam omogućili bolje korisničko iskustvo, ova stranica pohranjuje kolačiće (eng. cookies). Nastavkom pregleda ovih stranica slažete se s upotrebom kolačića.
Saznaj više / U redu

Englesko financijsko nazivlje - izazovi za prevoditelje

dr. sc. Mihaela Grubišić Šeba,
06.10.2016.

Početak radionice Englesko financijsko nazivlje s dr. sc. Mihaelom Grubišić Šeba
Objašnjavanje matematičkom preciznošću
Koncentrirani i zabrinuti - tema nam je svima dala misliti!
Predavanje je bilo lakše popratiti uz rad na primjerima
Jedna, ali zlata vrijedna skripta
Stečeno znanje provjerili smo kvizom!

Kako nam je bilo na seminaru? 

 

Drugi susret u jesenskom semestru seminara za prevoditelje održali smo 6. listopada. Uz pomoć dr. sc. Mihaele Grubišić Šebe uhvatili smo se u koštac s iznimno zahtjevnom temom u području prevoditeljstva – prevođenjem financijskih izvještaja i usklađivanjem hrvatskog i engleskog financijskog nazivlja. Misao vodilja ovog seminara bila je približiti polaznicima terminologiju financijskih, poreznih i godišnjih izvještaja o poslovanju, koje hrvatske tvrtke sve češće objavljuju i kao prijevode na svojim internetskim stranicama.


Koristeći se primjerima iz prakse i iscrpnim objašnjenjima, naša izvrsna predavačica rasvijetlila je brojne probleme koji se javljaju pri prevođenju financijske terminologije s engleskog na hrvatski i s hrvatskog na engleski jezik i pojasnila kako nastaju tipične pogreške te kako ih izbjeći. Svoju ekspertizu iskoristila je i za detaljna objašnjenja značenja spornih pojmova kako bi polaznici što lakše upamtili stručne izraze i stekli veće samopouzdanje u prevođenju financijskih i godišnjih izvještaja poduzeća.


Budući da se koncept radionice temeljio na praktičnim potrebama prevoditelja, naših 11 polaznika vježbalo je prevođenje financijskih izraza na primjerima temeljnih financijskih izvještaja (bilanci, računa dobiti i gubitka, izvještaja o novčanom toku, izvještaja o promjenama kapitala, bilješkama uz financijske izvještaje), osnovnih financijskih pokazatelja i godišnjih izvještaja o poslovanju iz tvrtki iz prerađivačke industrije i tvrtki iz financijskog sektora.


Pred našom je predavačicom nedvojbeno bio težak zadatak pojednostavljivanja složene tematike u ograničenom vremenskom periodu, ali dr. sc. Grubišić Šeba održala je sjajno predavanje i na pristupačan način prenijela svoje impresivno znanje, uz brojne korisne savjete i pouke iz vlastitog iskustva. Iako razumijevanje i usvajanje financijske terminologije nije jednostavno te zahtjeva vrijeme i kontinuiran rad, polaznici ove radionice upoznali su se s najboljom jezičnom praksom u ovom opsežnom području i dobili smjernice za samostalno pretraživanje postojećih baza i ostalih korisnih izvora za prevođenje financijskog nazivlja. Predavačica je spremno i strpljivo odgovarala na mnogobrojna pitanja polaznika, a što su oni sami rekli o seminaru pročitaje dolje.

 Komentari polaznika

  „5“ 

  „SUPER!“ (Danijela Turkalj, Plinacro)

  „Naučili smo i o računovodstvu, i o terminologiji“ 

  „Tek mi je drugi seminar u životu, ali dosad najbolji ;)“ (Duško Pijuko, Verba)

Podijeli na:      
Website Security Test