Kako bismo vam omogućili bolje korisničko iskustvo, ova stranica pohranjuje kolačiće (eng. cookies). Nastavkom pregleda ovih stranica slažete se s upotrebom kolačića.
Saznaj više / U redu

Naglasni sustav u hrvatskom standardnom jeziku – vježbe za prevoditelje | H61

dr. sc. Marko Alerić, Trinom, Strojarska 24, Zagreb
12.06.2018.

photo blog

Dobrom prevoditelju nije dovoljno da savlada tekst, on treba suvereno vladati i govorenim jezikom kako bi se potvrdio kao stručnjak.

Ovo je osobito važno za prevoditelje koji rade i usmene prijevode i tumačenja!

Na seminaru će polaznici biti upoznati s vrednotama govorenog jezika, s izgovorom, čitanjem i bilježenjem naglasaka, s osnovnim naglasnim pravilima u hrvatskome standardnom jeziku.

Cilj

Ciljevi seminara jesu: naučiti pravilno izgovarati riječi označene naglascima, pravilno pročitati riječi označene naglascima, prepoznati i označiti naglasak na riječi, uočiti i izbjegavati naglasne i ostale pogreške koje govor čine netečnim i nepravilnim itd.

O seminaru

Poštovani polaznici seminara „Naglasna norma i pravilan govor“,

cilj ovoga seminara jest na jednostavan vas način upoznati s vrednotama govorenoga jezika, s osnovnim pravogovornim pravilima u hrvatskome standardnom jeziku, izgovorom glasova, s pravilnim izgovorom, bilježenjem naglasaka itd.

Na početku ćemo se upoznati s vrednotama govorenoga jezika, značenjem i obilježjima naglasaka u hrvatskome standardnom jeziku i pravilima naglašavanja. Stečene spoznaje bit će uvježbane na primjerima.

Zatim ćemo na primjerima različitih govora uočavati i ispravljati odstupanja od pravogovorne, osobito naglasne norme.

Na kraju seminara znat ćete:

  • pravilno izgovoriti riječi označene naglascima,
  • prepoznati i označiti naglasak na riječi,
  • pravilno pročitati riječi označene naglascima,
  • uočiti i izbjegavati naglasne pogreške, pogreške koje govor čine netečnim i nepravilnim, i još mnogo toga. 

Kome je namijenjen seminar

Seminar je namijenjen svim prevoditeljima koji žele poboljšati svoje prijevode. Polaznicima se preporučuje da na seminar ponesu svoje radove ili popise najčešćih nedoumica i pitanja, kako bi im predavač mogao odgovoriti na pitanja.

Plan rada 

  8:45 h   Prijava sudionika 
  9:00 h  Uvodna riječ organizatora i predstavljanje predavača i sudionika 
  9:15 h   Teorijski uvod
10:45 h  Stanka; kava i sok
11:00 h  Rad na primjerima i zadacima
12:30 h  Stanka; ručak
13:30 h   Rad na primjerima i zadacima
15:00 h   Anketa Programskog odbora, podjela potvrda o sudjelovanju i popisa sudionika
15:10 h   Završna riječ organizatora i najava sljedećeg seminara

Pitanja su dobrodošla!

O predavaču

Dr. sc. Marko Alerić rođen je 20. lipnja 1970. u Zagrebu. Godine 1995. diplomirao je na studiju kroatistike Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 2001. magistrirao na poslijediplomskom znanstvenom studiju lingvistike, 2009. doktorirao iz znanstvenog područja humanističkih znanosti, polja: filologije, grane: kroatistike.

Potkraj 1995. zaposlen je na Odsjeku za kroatistiku Filozofskoga fakulteta u Zagrebu kao znanstveni novak, 2001. izabran je u zvanje asistenta, godine 2009. u zvanje višeg asistenta, godine 2011. u zvanje docenta, a godine 2017. u zvanje izvanrednog profesora. Od listopada 2016. do listopada 2017. obnašatelj je dužnosti prodekana za nastavu i studente na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu.

Održavao je predavanja i seminare iz kolegija Teorija jezika, Hrvatski standardni jezik, Metodika nastave hrvatskoga jezika, Pravogovor u nastavi, Naglasci  u hrvatskom jeziku, Jezično-stilske vježbe (Govoreno i pisano izražavanje), Normativna gramatika u nastavi, Teorija i praksa jezičnih odstupanja.

U Službi za prevođenje Europskoga parlamenta u Luksemburgu održao je dvodnevna predavanja i radionice u lipnju 2012., a u veljači 2013. nekoliko predavanja i radionica u Službi za prevođenje Europskog suda za ljudska prava.

Stručni je suradnik Hrvatske radio-televizije. Od jeseni 2006. stalni je stručni suradnik u emisiji Radio Sljemena „Hrvatski naš svagdašnji“.

U časopisu „Odvjetnik“ Hrvatske odvjetničke komore redovito objavljuje kolumnu „Hrvatski za odvjetnike“.

O organizatoru

Naši seminari mjesto su gdje se usvajaju praktična znanja i vještine, razmjenjuju iskustva i stvaraju poslovne, ali i prijateljske veze. Jednako se odnosimo prema svakom našem polazniku i želimo zajedničko vrijeme iskoristiti na najkvalitetniji i najkonstruktivniji mogući način!

Prilagođavamo se vama. Imate li pitanja, nedoumice, ili nešto što vas posebno zanima vezano uz ovaj seminar? Javite nam se. Kad se predavač prilagodi svojim polaznicima, učenje je kvalitetnije!

Podijeli na:      
Website Security Test