Kako bismo vam omogućili bolje korisničko iskustvo, ova stranica pohranjuje kolačiće (eng. cookies). Nastavkom pregleda ovih stranica slažete se s upotrebom kolačića.
Saznaj više / U redu

Sudski tumač

 

Nudimo sve vrste prijevoda s ovjerom sudskog tumača za sve europske jezike - brzo i stručno. 

 Trebate prijevod s ovjerom sudskog tumača? 

 Što je ovjereni prijevod?

Ovjereni prijevod ili prijevod s ovjerom sudskog tumača je prijevod za koji sudski tumač svojom ovjerom (potpisom, izjavom i žigom) jamči da je sadržajno i stilski istovrijedan izvornom tekstu.

Dokumenti prevedeni uz ovjeru sudskog tumača imaju dokaznu snagu u pravnom prometu neke države.

Tko su sudski tumači? 

Sudski tumači su prevoditelji koje imenuje nadležni Županijski odnosno Trgovački sud. Oni poznaju jezik koji prevode, ustrojstvo sudbene vlasti, državne uprave i pravno nazivlje. 

Svaki sudski tumač potpisuje prisegu koja ga, osim na savjesno izvršavanje dužnosti, obvezuje i na čuvanje povjerljivih podataka koji se nalaze u dokumentima koje prevodi.

 Što sve prevode sudski tumači?

  • Diplome, svjedodžbe, certifikate, licence, prijepisi ocijena
  • Izvadak iz matične knjige rođenih, vjenčani list, smrtni list
  • Izvadak iz gruntovnice
  • Potvrda o nekažnjavanju, potvrda o rezidentnosti i slične potvrde
  • Revizorska izvješća, bilance, faktura, burzovno izvješće
  • Natječajna dokumentacija (tenderi)
  • Pravni ugovor, aneks, statut, sudsko rješenje, tužbe, punomoć
  • Ugovori o zakupu, najmu, i sve vrste ugovora
  • Potvrda suda, zavoda i ostalih tijela
  • Liječnička pisma, anamneze, povijesti bolesti, otpusna pisma, dijagnoze i nalazi
  • Radne dozvole ...

Kako izgleda ovjera?

Ovjera sudskog tumača sastoji se od potvrde (izjave na jeziku na koji je dokument preveden), prošivanja teksta prijevoda i izvornika (ili preslika izvornika) jamstvenikom, potpisa i žiga tumača.

Elementi uveza prijevoda su propisani i usklađeni među svim tumačima u Republici Hrvatskoj.

Zašto je to važno?

Sudski tumači imaju veliku odgovornost - njihov je posao uskladiti pravno i svako drugo značenje u dva različita jezika i pravno-administrativna i gospodarska sustava, a posljedice pogrešaka u takvim prijevodima često su katastrofalne. 

Zato je iznimno važno da svoje prijevode s ovjerom prepustite profesionalcima!

 

 

Što možemo učiniti za vas

Prijevod s ovjerom sudskog tumača s engleskog, prijevod s ovjerom sudskog tumača s njemačkog, prijevod s ovjerom sudskog tumača s francuskog, prijevod s ovjerom sudskog tumača s talijanskog, prijevod s ovjerom sudskog tumača s ruskog, prijevod s ovjerom sudskog tumača s ukrajinskog, prijevod s ovjerom sudskog tumača sa španjolskog, prijevod s ovjerom sudskog tumača s portugalskog, prijevod s ovjerom sudskog tumača sa slovenskog, prijevod s ovjerom sudskog tumača s hrvatskog i prijevod s ovjerom sudskog tumača s drugih europskih jezika!

 

Integrini partneri

Integrini poslovni partneri koji potpišu ugovor o suradnji ostvaruju posebne pogodnostipopuste na određenu količinu prijevoda, besplatnu lekturu ili besplatnu pretvorbu iz formata PDF u tekstni format, prema potrebama i dogovoru. Obratite nam se s povjerenjem! 

Cjenik prijevoda s ovjerom sudskom tumača 

Vaši ugovori, diplome, dokumenti, ovjereni kod iskusnog sudskog tumača i spremni za novi posao, stipendiju ili poslovni podvig! 

 Prijevodi s ovjerom sudskog tumača  Cijene bez PDV-a   Cijene s PDV-om  
 Prijevod s ovjerom sudskog tumača sa stranog jezika   140,00 kn   175,00 kn Pošaljite upit
 Prijevod s ovjerom sudskog tumača na strani jezik   190,00 kn   237,50 kn Pošaljite upit
 Prijevod s ovjerom sudskog tumača s jednog stranog jezika na drugi strani jezik   340,00 kn  425,00 kn Pošaljite upit

Cijena prijevoda s ovjerom sudskog tumača računa se prema broju stranica, a moguće je zatražiti izradu više ovjerenih kopija istog dokumenta. Cijena izrade svake kopije je 20 % cijene izrade prijevoda s ovjerom. Pri izradi prijevoda s ovjerom potrebno je tumaču omogućiti uvid u izvorne dokumente. Cijena prijevoda je regulirana prema važećem Pravilniku o stalnim sudskim tumačima. Cijene u tablici su okvirne, za preciznu ponudu potrebno je omogućiti uvid u tekst. 

 

Rok i mjesto isporuke

Rokovi se dogovaraju između agencije i klijenta i ovise prvenstveno o količini teksta. Kapacitet prevođenja sudskog tumača podjednak je onome drugih prevoditelja: 4-6 kartica dnevno. To znači da načelno jedna diploma može biti prevedena i ovjerena unutar jednog radnog dana. U hitnim slučajevima dat ćemo sve od sebe da klijentu izađemo u susret!

Prijevodi s ovjerom sudskog tumača preuzimaju se osobno u našem uredu, na adresi Antuna Stipančića 18, u dogovoreno vrijeme. Iznimno se šalju preporučeno s povratnicom, a prema potrebi možemo dostaviti skeniranu verziju prijevoda e-poštom, ali samo original u fizičkom obliku ima dokaznu vrijednost Prijevodi bez ovjere isporučuju se e-poštom. 

 

Imate pitanja ili trebate savjet?

  

  

Ono što radite je važno. Prepustite nama da takvo ostane i na stranom jeziku.


Obratite nam se s punim povjerenjem!  

 

Želite li ponudu?

Pišite nam na prijevod@integra.hrzovite nas na 01 3833 429, ili jednostavno ispunite kontaktni obrazac

Website Security Test