Kako bismo vam omogućili bolje korisničko iskustvo, ova stranica pohranjuje kolačiće (eng. cookies). Nastavkom pregleda ovih stranica slažete se s upotrebom kolačića. Saznaj više / U redu
Za sva pitanja javi nam se na 01/3833429 ili nam piši na integra@integra.hr.

Ovjera sudskog tumača

Radimo sve vrste prijevoda dokumenata s ovjerom sudskog tumača - brzo i stručno.

Prijevod s ovjerom na hrvatskom jeziku


Naruči
Već od
140 kn

Prijevod s ovjerom na stranom jeziku


Naruči
Već od
180 kn

Ako planirate rad u inozemstvu, proširujete poslovanje na međunarodno tržište ili upisujete studij u inozemstvu, trebate prijevod i ovjeru nekog službenog dokumenta. Vaši dokumenti, ugovori, diplome i druge isprave bit će brzo i stručno ovjereni kod iskusnog sudskog tumača i spremni za novi posao, stipendiju ili poslovni podvig!

Kakve dokumente prevode sudski tumači?

  • Diplome, svjedodžbe, certifikate, licence, prijepise ocjena
  • Izvadak iz matične knjige rođenih, vjenčani list, smrtni list
  • Izvadak iz gruntovnice
  • Potvrde o nekažnjavanju, potvrde o rezidentnosti i slične potvrde
  • Revizorska izvješća, bilance, fakture, burzovna izvješća
  • Natječajnu dokumentaciju (tenderi)
  • Pravne ugovore, anekse, statute, sudska rješenja, tužbe, punomoći
  • Ugovore o zakupu, najmu, i sve vrste ugovora
  • Potvrde suda, zavoda i ostalih tijela
  • Liječnička pisma, anamneze, povijesti bolesti, otpusna pisma, dijagnoze i nalaze
  • Radne dozvole ...

Što je ovjereni prijevod?

Ovjereni prijevod ili prijevod s ovjerom sudskog tumača prijevod je za koji sudski tumač svojom ovjerom (potpisom, izjavom i žigom) jamči da je sadržajno i stilski istovjetan izvornom tekstu.
Dokumenti prevedeni uz ovjeru sudskog tumača imaju dokaznu snagu u pravnom prometu neke države.

 Tko su sudski tumači?

Sudski tumači su prevoditelji koje imenuje nadležni Županijski odnosno Trgovački sud. Oni poznaju jezik koji prevode, ustrojstvo sudbene vlasti, državne uprave i pravno nazivlje.
Svaki sudski tumač potpisuje prisegu koja ga, osim na savjesno izvršavanje dužnosti, obvezuje i na čuvanje povjerljivih podataka koji se nalaze u dokumentima koje prevodi.

 Kako izgleda ovjera?

Ovjera sudskog tumača sastoji se od: 

  • potvrde (izjave na jeziku na koji je dokument preveden),
  • prošivanja teksta prijevoda i izvornika (ili preslika izvornika) jamstvenikom,
  • potpisa i žiga tumača.

Sudski tumači imaju veliku odgovornost jer u različitim jezicima usklađuju različite vrste značenja i strukturne sustave zemalja, a posljedice pogrešaka u takvim prijevodima često su katastrofalne.
Zato je iznimno važno da svoje prijevode s ovjerom prepustite profesionalcima!

 Koji su jezici dostupni za prijevod s ovjerom sudskog tumača?

Radimo prijevode dokumenata s ovjerom sudskog tumača s engleskog, njemačkog ili nekog drugog stranog jezika na hrvatski jezik, te prijevode sa stranog jezika na hrvatski uz ovjeru sudskog tumača. Ostali dostupni jezici:


 *Za ostale jezike pišite nam na integra@integra.hr!

 Postani Integrin partner

Integrini poslovni partneri ostvaruju posebne pogodnosti i popuste.

Cijene i uvjeti

Za izradu ponude potrebni su nam:

  • dokument koji je potrebno prevesti,
  • rok i uvjeti isporuke.

Tumaču je potrebno omogućiti uvid u originalne dokumente.
Cijene prijevoda regulirane su prema važećem Pravilniku o stalnim sudskim tumačima.
Rokovi se dogovaraju između agencije i naručitelja te prvenstveno ovise o količini dokumenata.
Prijevodi se isporučuju e-poštom.
Prijevodi s ovjerom sudskog tumača preuzimaju se osobno u našem uredu, na adresi Amruševa 10, u dogovoreno vrijeme.
Iznimno se šalju preporučeno s povratnicom, a prema potrebi možemo dostaviti skeniranu verziju prijevoda e-poštom, ali samo original u fizičkom obliku ima dokaznu vrijednost.

 

Imate pitanja ili trebate savjet? Obratite nam se s punim povjerenjem!   

 Ono što radite je važno. Prepustite nama da takvo ostane i na stranom jeziku.

CCC
„Izuzetno smo zadovoljni suradnjom zbog brzine i poštivanja zadanih rokova, kao i profesionalnošću, ne samo prijevoda, već i stilskog oblikovanja. Prijevodi su izvedeni profesionalno, s razumijevanjem tematike i konzistentnom terminologijom.”
EBRD
„Jako smo zadovoljni dosadašnjim uslugama i profesionalnošću prevoditeljske agencije Integra, te se radujemo budućoj uspješnoj suradnji”
NETOKRACIJA
„Brzina i kvaliteta prijevoda koji smo dobili su svakako za pohvalu. Dobili smo odličan i pitak prijevod u kojem nije bilo potrebe za bilo kakvim intervencijama, što je rijetkost sa stručnim tekstovima iz područja tehnologije i developmenta.”
CCC
„Izuzetno smo zadovoljni suradnjom zbog brzine i poštivanja zadanih rokova, kao i profesionalnošću, ne samo prijevoda, već i stilskog oblikovanja. Prijevodi su izvedeni profesionalno, s razumijevanjem tematike i konzistentnom terminologijom.”
EBRD
„Jako smo zadovoljni dosadašnjim uslugama i profesionalnošću prevoditeljske agencije Integra, te se radujemo budućoj uspješnoj suradnji”
NETOKRACIJA
„Brzina i kvaliteta prijevoda koji smo dobili su svakako za pohvalu. Dobili smo odličan i pitak prijevod u kojem nije bilo potrebe za bilo kakvim intervencijama, što je rijetkost sa stručnim tekstovima iz područja tehnologije i developmenta.”