Preuzimanje prijevoda na lokaciji:

pon - pet, 10:00 - 14:00 ili po dogovoru

Radno vrijeme

pon - pet, 09:00 - 17:00

Društvene mreže

INTEGRA

Tehnologija u službi savršene terminologije.

Terminološka baza raste sa svakim projektom, čineći vašu globalnu komunikaciju bržom, povoljnijom i preciznijom.

Trados

Podignite svoj rad na novu razinu – prevodite brže, točnije i lakše.

Provjerite zašto sve više prevoditelja odabire povećati svoju produktivnost. Trados vam pomaže ubrzati posao, kontrolirati kvalitetu, upravljati projektima učinkovitije i smanjiti troškove prevođenja – možete prevoditi brže, lakše i profesionalnije.

Kako mi Trados može pomoći?

Što je Trados?

Trados je vodeći svjetski alat za strojno potpognuto prevođenje (CAT alat) koji prevoditeljima omogućuje brži, dosljedniji i kvalitetniji rad uz pomoć prevoditeljskih memorija i terminoloških baza. To je industrijski standard koji koriste tisuće profesionalaca i agencija diljem svijeta.

Kako mi Trados može pomoći?

Trados automatizira ponavljanja u tekstu, osigurava dosljednu upotrebu stručnih termina i dramatično skraćuje vrijeme potrebno za prijevod. Uz njega možete lakše upravljati projektima, smanjiti mogućnost pogrešaka i povećati svoju produktivnost.

Koja mi verzija Tradosa treba?

Izbor ovisi o vašim potrebama: Trados Studio Freelance idealan je za samostalne prevoditelje, dok je Professional verzija namijenjena agencijama i tvrtkama koje rade u timskom okruženju. Ako niste sigurni, naši stručnjaci će vam pomoći odabrati licencu koja najbolje odgovara vašem opsegu posla.

Koje jezike mogu prevoditi s Tradosom?

Trados podržava gotovo sve svjetske jezike i njihove varijante, uključujući i one koji se služe posebnim pismima. Bez obzira na jezičnu kombinaciju, sustav omogućuje besprijekoran rad s Unicode standardom.

Kako se pokreće Trados?

Nakon instalacije na vaše računalo Trados se pokreće kao samostalna aplikacija u kojoj otvarate izvornu datoteku, kreirate projekt i odmah započinjete s radom u intuitivnom sučelju. Program podržava širok raspon formata, od Worda i PDF-a do složenih datoteka poput InDesigna ili XML-a.

Radionice Tradosa

Želite li u potpunosti savladati rad u ovom alatu, prijavite se na naše radionice Tradosa (početne i napredne). Za individualne termine ili grupne obuke prilagođene vašem timu, slobodno se javite kako bismo dogovorili detalje.

Podignite svoj rad na novu razinu.

Prevodite brže, preciznije i lakše.

Kadar uredskog stola s tipkovnicom, šalicom kave, biljkom i monitorom - kako izgleda prevoditeljski ured Integra.

Trados Studio 2024 Freelance

  • sve kombinacije jezika
  • jedna aktivacija koja je prenosiva
  • idealno rješenje za freelancere
Zatražite ponudu
Kadar uredskog stola s tipkovnicom, šalicom kave, biljkom i monitorom - kako izgleda prevoditeljski ured Integra.

Trados Studio Professional

  • neograničeni broj jezika
  • za veće tvrtke i agencije
  • rad na računalu u domeni
Zatražite ponudu
Javite nam se na WhatsApp