Razlike između strojnog i strojno potpomognutog prevođenja
U današnje su vrijeme prevoditeljska struka i sam postupak prevođenja gotovo nezamislivi bez upotrebe mnoštva digitalnih tehnologija u razne svrhe. Od programa za obradu tekstnog sadržaja u kojima se prijevodi ...
Priprema i upravljanje prevoditeljskim projektima
Strogo gledano, svaki prijevod kojeg se prevoditelj prihvati i naposljetku ga završi svojevrsni je prevoditeljski projekt. Svaki, pa i najlakši prijevod ili prijevod najkraćeg teksta sastoji se od nekih određenih ...
Prijevod aplikacije – izazov za prevoditelje i klijente
Ne možemo pobjeći od toga – danas su aplikacije sveprisutne. U mnogim industrijama ulaže se u razvoj aplikacija za vlastite proizvode jer su nam one svojom praktičnošću promijenile i ubrzale ...
Prijevodi i grafičko oblikovanje ili zašto je PDF najljući neprijatelj prevoditelja
Sve je više klijenata koji rade s katalozima, brošurama, letcima i sličnim sadržajem koji je potrebno oblikovati ne samo na razini teksta, već i u smislu pripreme za tisak. Takvi ...
Znate li što je konsekutivan prijevod?
Kad ne biste znali baš ništa o usmenom prevođenju i netko bi vas zamolio da ga pratite na sastanku i prevodite razgovor između njega i stranog partnera, sva je šansa ...
Izazovi i iskupljenje u specijaliziranom prevođenju
Da je prevoditelj biti lako, prevoditelj bi bio svatko – zašto je važno odabrati profesionalnog prevoditelja? Većini prevoditelja, a manjoj količini klijenata, dobro je poznato kako je prevoditeljska struka, u ...
Prevođenje mrežnih stranica
U mnoštvu različitih kategorija i potkategorija prevoditeljske djelatnosti te različitih tekstova, dokumenata i vrsta sadržaja na kojima radimo, mrežne, internetske ili web-stranice sve su češće dijelom upita koje primamo od ...
Stručno prevođenje: kako i zašto
Prema svojoj najužoj definiciji, prevođenje je prijenos značenja odnosno teksta iz jednog jezika u drugi, tj. zamjenjivanje jezične tekstualne građe jednoga jezika jednakovrijednom jezičnom građom drugog jezika. Ključna je riječ ...
Što sve trebate znati o usmenom prevođenju
Usmenim prevođenjem zovemo svako govoreno prevođenje. Zovemo ga još i konferencijskim, a dijelimo ga na simultano, konsekutivno i šaptano prevođenje. U novije vrijeme govori se i o online usmenom prevođenju. ...
Usmeno prevođenje i njegove vrste
Usmeno prevođenje, koje se gdjekad zbog svojega naziva na engleskome jeziku (interpreting) ne posve ispravno naziva i tumačenjem, podrazumijeva svaki vid prevoditeljske djelatnosti koji uključuje govoren prijevod govorenoga sadržaja. Najjednostavnije ...