Kako bismo vam omogućili bolje korisničko iskustvo, ova stranica pohranjuje kolačiće (eng. cookies). Nastavkom pregleda ovih stranica slažete se s upotrebom kolačića. Saznaj više / U redu
Za sva pitanja javi nam se na 01/3833429 ili nam piši na integra@integra.hr.
right

STIGAO JE NOVI BLOG


Muke po enklitikama i kako ih izbjeći!
Saznaj više
right

PRIPREMILI SMO NOVE RADIONICE ZA PREVODITELJE


Pogledajte što smo pripremili za vas! 
Saznaj više
right

SAVJETI ZA RAD S TRADOSOM


Ne čupajte kosu, imamo praktične savjete za rad s Tradosom!
Saznaj više
CCC
„Izuzetno smo zadovoljni suradnjom zbog brzine i poštivanja zadanih rokova, kao i profesionalnošću, ne samo prijevoda, već i stilskog oblikovanja. Prijevodi su izvedeni profesionalno, s razumijevanjem tematike i konzistentnom terminologijom.”
EBRD
„Jako smo zadovoljni dosadašnjim uslugama i profesionalnošću prevoditeljske agencije Integra, te se radujemo budućoj uspješnoj suradnji”
NETOKRACIJA
„Brzina i kvaliteta prijevoda koji smo dobili su svakako za pohvalu. Dobili smo odličan i pitak prijevod u kojem nije bilo potrebe za bilo kakvim intervencijama, što je rijetkost sa stručnim tekstovima iz područja tehnologije i developmenta.”

Prevoditeljska agencija

Ono što radite je važno. Prepustite nama da takvo ostane i na stranom jeziku.  

Više od dvadeset godina radimo pismene, usmene i ovjerene prijevode. 

Obratite nam se s povjerenjem, odaberite svoj prijevod!

Ono što radite je važno. Prepustite nama da takvo ostane i na stranom jeziku.

Više od dvadeset godina radimo pismene, usmene i ovjerene prijevode.
Obratite nam se s povjerenjem, odaberite svoj prijevod!

Usmeno prevođenje


Naruči
Već od
385 kn

Lektoriranje


Naruči
Već od
18 kn

Pisano prevođenje


Naruči
Već od
90 kn

Sudski tumač


Naruči
Već od
140 kn

Seminari za prevoditelje

Za prevoditelja učenje nikad ne završava. Učite s nama!

Od 2000. godine organiziramo seminare i radionice za prevoditelje. 

Naše seminare pripremaju prevoditelji za prevoditelje.

Vjerujemo u razmjenu znanja i iskustava i znamo da prevoditelje nitko ne razumije bolje od njihovih kolega.

Za prevoditelja učenje nikad ne završava. Učite s nama!
Od 2000. godine organiziramo seminare i radionice za prevoditelje.

Naše seminare pripremaju prevoditelji za prevoditelje.
Vjerujemo u razmjenu znanja i iskustava i znamo da prevoditelje nitko ne razumije bolje od njihovih kolega.

Getting a handle on verb tenses – a workshop for Croatian-English translators | E88

Pravopisne, gramatičke i leksičke (raz)dvojbe u hrvatskom jeziku | H65

Radionica MultiTerma za prevoditelje – usavršite svoj rad s Tradosom! | IN40

Pridjevi naši svagdanji (Pravopisne, morfološke, sintaktičke i semantičke pridjevske zavrzlame) | H64

Translating and revising academic papers for publication | E90

The Elephant in the room – vježbaonica figurativnog jezika za prevoditelje | S4E

Keine Angst! Radionica za prevoditelje njemačkog jezika – izazovi u prevođenju poslovne dokumentacije | NJ26

Radionica konsekutivnog prevođenja za prevoditelje engleskog, njemačkog, talijanskog i španjolskog jezika – intenzivan trening | U21

ODRŽANO Radionica Trados 2019 – prevođenje pomoću prijevodne memorije* | IN39

ODRŽANO Prevođenje turističkih tekstova – od jelovnika do stvaranja doživljaja | E91



Upoznaj nas

photo

Strastveni malonogometaš. Predsjednik Zajednice za prevoditeljstvo. Naš dragi veliki vođa!

Damir Pavuna
mr. sci. strojarstva, prokurist
photo

Strastveni malonogometaš. Predsjednik Zajednice za prevoditeljstvo. Naš dragi veliki vođa!

Damir Pavuna
mr. sci. strojarstva, prokurist

Nosi nadimak „Leteća žena”. Učinkovita i odvažna. Zaljubljenica u daleka putovanja. Milina mama.

Nika Prlić
mag. soc. paed., direktorica i voditeljica projekata
photo
photo

Nosi nadimak „Leteća žena”. Učinkovita i odvažna. Zaljubljenica u daleka putovanja. Milina mama.

Nika Prlić
mag. soc. paed., direktorica i voditeljica projekata
photo

Majstorica od riječi. Temeljita i kreativna. Zaljubljenica u slikarstvo, šume i biblioteke.

Sonja Prijić
mag. educ. philol. russ. i mag. hist. art., voditeljica prevoditeljske agencije i prevoditeljica
photo

Majstorica od riječi. Temeljita i kreativna. Zaljubljenica u slikarstvo, šume i biblioteke.

Sonja Prijić
mag. educ. philol. russ. i mag. hist. art., voditeljica prevoditeljske agencije i prevoditeljica

Obožavateljica pasa, jezičnih zavrzlama i knjiga. Uporna i pedantna. Ovisna o glazbi i pjevanju.

Antonella Glavić
mag. educ. philol. croat., asistentica voditeljice prevoditeljske agencije i lektorica
photo
photo

Obožavateljica pasa, jezičnih zavrzlama i knjiga. Uporna i pedantna. Ovisna o glazbi i pjevanju.

Antonella Glavić
mag. educ. philol. croat., asistentica voditeljice prevoditeljske agencije i lektorica

Kontakt

Tko pita, ne skita!

Obratite nam se s punim povjerenjem. 



Šaljemo poruku. Molimo Vas pričekajte....

Hvala Vam što ste nas kontaktirali. Javit ćemo Vam se ubrzo.

Dogodila se greška prilikom slanja poruke. Molimo Vas pokušajte ponovno.

Molimo Vas da popunite sva polja prije slanja poruke.

Telefon/Fax
01 3833 429
Opći upiti
integra@integra.hr
Adresa
Amruševa 10
10 000 Zagreb, Hrvatska
Radno vrijeme
pon – pet, 9:00 – 17:00
Osnivač i vlasnik: mr. sc. Damir Pavuna, dipl. inž. strojarstva
OIB: 41849057634
Banka: Zagrebačka banka d.d. - temeljni kapital društva iznosi 21.000,00 kn i uplaćen je u cijelosti
IBAN: HR6623600001101355418
Trgovački sud u Zagrebu, MBS: 080104539
CCC
„Izuzetno smo zadovoljni suradnjom zbog brzine i poštivanja zadanih rokova, kao i profesionalnošću, ne samo prijevoda, već i stilskog oblikovanja. Prijevodi su izvedeni profesionalno, s razumijevanjem tematike i konzistentnom terminologijom.”
EBRD
„Jako smo zadovoljni dosadašnjim uslugama i profesionalnošću prevoditeljske agencije Integra, te se radujemo budućoj uspješnoj suradnji”
NETOKRACIJA
„Brzina i kvaliteta prijevoda koji smo dobili su svakako za pohvalu. Dobili smo odličan i pitak prijevod u kojem nije bilo potrebe za bilo kakvim intervencijama, što je rijetkost sa stručnim tekstovima iz područja tehnologije i developmenta.”