Prijevod dokumenata s ovjerom sudskog tumača
Radimo sve vrste prijevoda dokumenata s ovjerom sudskog tumača na gotovo sve jezike – brzo i stručno.
Planirate li rad u inozemstvu, proširujete poslovanje na međunarodno tržište, imate obavezu predati prevedenu i ovjerenu dokumentaciju kolegama izvan Hrvatske, zapošljavate stranog državljanina ili upisujete studij u inozemstvu – trebate prijevod i ovjeru službenog dokumenta. Vaši dokumenti, ugovori, diplome, izvadci, tehnički listovi, izvještaji i druge isprave bit će brzo i stručno ovjereni kod iskusnog sudskog tumača i spremni za novi posao, stipendiju ili poslovni podvig!
Koji su jezici dostupni za prijevod s ovjerom sudskog tumača?
Prijevode s ovjerom sudskog tumača ili „ovlaštene prijevode“ najčešće radimo s engleskog, njemačkog, francuskog, španjolskog, srpskog, ukrajinskog, ruskog, slovenskog i talijanskog jezika, a u ponudi imamo i sve druge europske te velike svjetske jezike, uglavnom u kombinacijama prijevoda s hrvatskog i na hrvatski.
Tko su sudski tumači?
Sudski tumači („ovlašteni prevoditelji“) su prevoditelji koje nakon posebne obuke imenuje (ovlašćuje) nadležni županijski ili trgovački sud. Oni poznaju jezik koji prevode, ustrojstvo sudbene vlasti, državne uprave i pravno nazivlje.
Svaki sudski tumač priseže na sudu i time se obvezuje na savjesno izvršavanje dužnosti i čuvanje povjerljivih podataka koji se nalaze u dokumentima koje prevodi ili koje mu klijent otkrije na neki drugi način.
Sudski tumači često surađuju s odvjetnicima i javnim