Možda zvuči kao najotrcanija fraza, ali nama su naši klijenti zbilja najdraži i najvažniji.
Zato smo vrijeme koje nismo provodili prevodeći i pripremajući seminare za prevoditelje posvetili uređivanju naše nove stranice. Njome smo se već pohvalili, osobito važnim kutkom u kojem predstavljamo naše klijente, a na taj način i projekte na kojima smo radili.
Ton i pristup nas Integrića uvijek nastojimo učiniti za nijansu pristupačnijim, profesionalnijim, ljubaznijim i uviđavnijim. U svakom smislu prilagođavamo se klijentovim potrebama. Taj se pristup već godinama pokazuje uspješnim. Ostvarujemo prekrasne i dugogodišnje suradnje na zanimljivim projektima, a klijenti cijene našu stručnost i rado nas preporučuju kolegama. Za nas, nema veće potvrde uspjeha!
Osim što znači rad na zanimljivim i raznovrsnim projektima, odnos s klijentom važan je i za naše profesionalno usavršavanje. Dobri klijenti čine nas još boljima.
Povratna informacija klijenta
Povratna informacija klijenta (feedback) o isporučenim prijevodima i lekturama pomaže nam u stručnom usavršavanju i poboljšanju kvalitete sljedećih usluga za istog klijenta. Također nam daje i priliku profilirati se unutar toga poslovnog odnosa. To znači spremno prihvatiti konstruktivnu kritiku, ažurno reagirati te oblikovati suradnju u pravom partnerskom kontekstu na obostranu korist.
Pozitivna povratna informacija klijenta može uz privolu poslužiti i kao referencija, tj. preporuka kojom se možemo poslužiti kako bismo osigurali suradnju s drugim klijentima. Osobito može biti korisna u otvaranju prema klijentima iz istih ili sličnih struka.
Naposljetku, pozitivna povratna informacija može biti ključna ne samo za poslovanje već i za prevoditelja kao osobu. Svima nam je dobro poznata činjenica kako priroda naše struke pogoduje svakakvim (ne)ravnotežama između poslovnog i privatnog života te izgaranju na radnom mjestu (burnoutu). Od pretrpanosti poslom (ili tjeskobnog nedostatka posla), preko stisnutih rokova, problematičnih izvornika i tržišnih kolebanja pa sve do osobito (terminološki) zahtjevnih prijevoda… Svima nam nekad bude dosta i žao što nismo odlučili, „kad narastemo“, postati berači jabuka na Novom Zelandu.
U takvim trenucima povratna informacija iz koje se i vidi i osjeti kako je osoba s druge strane svjesna kompleksnosti posla i uloženog truda te zadovoljna rezultatima stvarno može mnogo značiti. Nas je za ovaj tekst inspirirala upravo jedna takva povratna informacija koju smo dobili od klijenta za kojeg smo se potrudili požuriti s isporukom. Kunemo se da je imala iscjeliteljska svojstva! Od iskrene zahvale i pohvale, prepoznavanja kvalitete odrađenog pa sve do obećanja daljnje suradnje i preporuke svima živima i neživima… Dušu imamo čime hraniti do (pravog) proljeća!
Usluge
Pisano prevođenje
Dobar prijevod otvara vrata međunarodnoj suradnji i novim poslovnim prilikama.
Usmeno prevođenje
Simultani prevoditelj posrednik je na sastanku, predavanju ili prezentaciji te vam pomaže da vas se i čuje i razumije.
Sudski tumač
Radimo sve vrste prijevoda dokumenata s ovjerom sudskog tumača – brzo i stručno.