Nemate vremena ili vam se ne čeka? Želite li najbrže moguće rješenje? U 30 minuta? Nema problema! Iako standardni rokovi obično traju od nekoliko sati do nekoliko dana, postoje situacije u kojima je ekspresni ovjereni prijevod itekako izvediv. U ovom blogu doznajte kada i kako je to moguće.

Prevoditeljska agencija Integra - vaš strateški partner za sva tržišta.

Što znači ovjereni prijevod u 30 minuta?

To podrazumijeva da sudski tumač može izraditi i ovjeriti dokument u iznimno kratkom roku – najčešće unutar pola sada do sat vremena. Takvo što je moguće samo u specifičnim okolnostima, a najvažniji preduvjet su jednostavnost i kratkoća dokumenta.

Kada je ovjereni prijevod u 30 minuta moguć?

  1. Kratki osobni dokumenti

Dokumenti poput rodnog lista, potvrde o nekažnjavanju, uvjerenja o prebivalištu ili vozačke dozvole često imaju malo teksta i standardiziran sadržaj. Sudski tumač ih može prevesti vrlo brzo jer se radi o poznatoj terminologiji.

  1. Uobičajeni jezični parovi

Najbrže se prevodi u kombinacijama poput hrvatski – engleski, hrvatski – njemački ili hrvatski – talijanski. Za rjeđe jezike (npr. korejski, norveški) ekspresni rokovi su rjeđi.

  1. Dostupan sudski tumač

Ako je tumač slobodan i može odmah započeti rad, prijevod može biti gotov u roku od 30 minuta.

  1. Dokument je čitljiv i kvalitetno skeniran

Nejasni skenovi, rukopis ili oštećeni dokumenti usporavaju proces. Jasna digitalna verzija omogućuje najbržu izradu.

  1. Nema specifične terminologije

Ako dokument ne sadrži stručne izraze (medicinske, tehničke, pravne), prijevod je brži.

Kada ovjereni prijevod nije moguće izraditi u 30 minuta?

Ovjereni prijevod nije moguće izraditi u 30 minuta u sljedećim okolnostima:

  1. Opsežni dokumenti

Ugovori, medicinska dokumentacija, priručnici itd.

  1. Stručni tekstovi

Tekstovi koji zahtijevaju terminološku provjeru.

  1. Rjeđi jezici

Oni obično imaju manji broj dostupnih tumača.

  1. Dokumenti koji zahtijevaju fizički uvez i dostavu originala

Kako ubrzati proces?

  1. Pošaljite dokument u digitalnom obliku

To omogućuje tumaču da odmah počne raditi.

  1. Kontaktirajte sudskog tumača unaprijed

Najbolje je najaviti hitnost i provjeriti dostupnost.

  1. Zatražite hitnu uslugu

Većina tumača nudi ekspresne prijevode uz dodatnu naknadu.

  1. Pripremite sve potrebne dokumente

Ako je potrebno prevesti više dokumenata, pošaljite ih odjednom.

U Integri nudimo prijevod navedenih vrsta dokumenata na više od 100 jezika od strane naših pouzdanih i stručnih sudskih tumača! Ako trebate pouzdan i brz ovjereni prijevod, kontaktirajte nas i saznajte točnu ponudu za cijenu ovjerenog prijevoda vaših dokumenata – pošaljite nam dokumente već danas i u kratkom roku dobit ćete ponudu!

Bilo da trebate prijevod rodnog lista, diplome, povijesti bolesti ili ugovora o radu – naš tim stručnih sudskih tumača jamči kvalitetu, točnost i pravovremenu isporuku.