
Prevođenje marketinških tekstova
Prijevodi marketinških tekstova uglavnom se ne ovjeravaju ovjerom sudskog tumača, no za njih je specifično to da su najčešće vidljivi široj publici te se često šalju u tisak i zato zahtijevaju doda...
Pročitajte višePreuzimanje prijevoda na lokaciji:
pon - pet, 10:00 - 14:00 ili po dogovoru
Radno vrijeme
pon - pet, 09:00 - 17:00
Društvene mreže
Kad ne prevodimo, pišemo!

Prijevodi marketinških tekstova uglavnom se ne ovjeravaju ovjerom sudskog tumača, no za njih je specifično to da su najčešće vidljivi široj publici te se često šalju u tisak i zato zahtijevaju doda...
Pročitajte više
S obzirom na to da živimo u digitalnom dobu i da rijetko tko još posluje kao majka jedne moje prijateljice, koja radi kao švelja i koja, nekim čudom, putem poznanstava (bez posjedovanja mobitela) u...
Pročitajte više
U današnje su vrijeme prevoditeljska struka i sam postupak prevođenja gotovo nezamislivi bez upotrebe mnoštva digitalnih tehnologija u razne svrhe. Od programa za obradu tekstnog sadržaja u kojima ...
Pročitajte više
Strogo gledano, svaki prijevod kojeg se prevoditelj prihvati i naposljetku ga završi svojevrsni je prevoditeljski projekt. Svaki, pa i najlakši prijevod ili prijevod najkraćeg teksta sastoji se od...
Pročitajte više
Ne možemo pobjeći od toga – danas su aplikacije sveprisutne. U mnogim industrijama ulaže se u razvoj aplikacija za vlastite proizvode jer su nam one svojom praktičnošću promijenile i ubrzale svakod...
Pročitajte više
Sve je više klijenata koji rade s katalozima, brošurama, letcima i sličnim sadržajem koji je potrebno oblikovati ne samo na razini teksta, već i u smislu pripreme za tisak. Takvi se materijali zati...
Pročitajte više
Kad ne biste znali baš ništa o usmenom prevođenju i netko bi vas zamolio da ga pratite na sastanku i prevodite razgovor između njega i stranog partnera, sva je šansa da biste prevodili upravo konse...
Pročitajte više
Da je prevoditelj biti lako, prevoditelj bi bio svatko – zašto je važno odabrati profesionalnog prevoditelja? Većini prevoditelja, a manjoj količini klijenata, dobro je poznato kako je prevoditeljs...
Pročitajte više
U mnoštvu različitih kategorija i potkategorija prevoditeljske djelatnosti te različitih tekstova, dokumenata i vrsta sadržaja na kojima radimo, mrežne, internetske ili web-stranice sve su češće di...
Pročitajte više
Prema svojoj najužoj definiciji, prevođenje je prijenos značenja odnosno teksta iz jednog jezika u drugi, tj. zamjenjivanje jezične tekstualne građe jednoga jezika jednakovrijednom jezičnom građom ...
Pročitajte više
Usmenim prevođenjem zovemo svako govoreno prevođenje. Zovemo ga još i konferencijskim, a dijelimo ga na simultano, konsekutivno i šaptano prevođenje. U novije vrijeme govori se i o online usmenom p...
Pročitajte više
Usmeno prevođenje, koje se gdjekad zbog svojega naziva na engleskome jeziku (interpreting) ne posve ispravno naziva i tumačenjem, podrazumijeva svaki vid prevoditeljske djelatnosti koji uključuje g...
Pročitajte više