Prevođenje turističkih tekstova

20. listopada 2023.

Autor: Integrići

Turistički tekstovi specifična su kategorija tekstova i zapravo za prevođenje vrlo zahtjevna kategorija. Prijevod turističkih tekstova uglavnom se svodi na prevođenje internetskih stranica turističkih zajednica i tekstova o njihovim raznim atrakcijama, prevođenje internetskih stranica raznih pružatelja usluga smještaja, od kampova do hotela, prevođenje jelovnika restorana te prevođenje smjernica za turiste. Turistički tekstovi često su ujedno i marketinški tekstovi, što u cijelu priču unosi jedan novi aspekt jer osim preciznosti prijevoda valja paziti i na ton govora i njegovu odgovarajuću replikaciju na ciljnom jeziku. U zadnje vrijeme često smo prevodili i lektorirali audiovodiče, ali i osiguravali klijentima sveobuhvatnu ponudu naracije za aplikacije – glas, lektura, snimanje i produkcija.

Turistički tekstovi znaju imati i povijesnu komponentu pa u takvim slučajevima najčešće za prijevode volimo angažirati povjesničare umjetnosti koji su ujedno završili i jezik za koji je klijentu potreban prijevod. Zamka u koju prevoditelji najčešće upadaju kod takvih je prijevoda (ali zapravo i kod većine turističkih prijevoda) previše doslovno prevođenje. Primjerice, jarak oko kakve utvrde ili zamka nikako neće biti ditch već moat, a kontraforni potporanj neće biti support već buttress. Vrlo je važno pa makar osnovno poznavanje materije kao i savjesna provjera nazivlja iz povijesti ili umjetnosti jer je nespretan prijevod turistima koji su izvorni govornici uglavnom vrlo očit.

prevođenje turističkih tekstova

Kod turističkih tekstova često se previde i točni nazivi određenih turističkih atrakcija pa je uvijek dobro angažirati i lektora kako bi provjerio tekstove prije nego se prenesu u format audiovodiča.
Neki od projekata na kojima smo radili bili su razni sadržaji za:

  • Maksimir
  • Drniš
  • Kastav
  • NP Risnjak
  • NP Plitvice
  • Kamačnik
  • amfiteatar u Puli
  • Fužine
  • Vrsar
  • Rab
  • TZ Šibenik
  • Kumrovec.

JEZICI S KOJIH I NA KOJE SMO NAJČEŠĆE PREVODILI TURISTIČKE TEKSTOVE

 Prijevod s engleskog na hrvatski jezik

  • Prijevod s hrvatskog na engleski jezik
  • Prijevod s njemačkog na hrvatski jezik
  • Prijevod s hrvatskog na njemački jezik
  • Prijevod s hrvatskog na talijanski jezik
  • Prijevod s talijanskog na hrvatski jezik
  • Prijevod s hrvatskog na slovenski jezik
  • Prijevod sa slovenskog na hrvatski jezik
  • Prijevod s hrvatskog na francuski jezik
  • Prijevod s francuskog na hrvatski jezik
  • Prijevod s hrvatskog na španjolski jezik
  • Prijevod sa španjolskog na hrvatski jezik

Jezici s kojima smo rjeđe radili uključuju rumunjski, slovački, ruski, ukrajinski, poljski, kineski, arapski, norveški, nizozemski, turski i mnoge druge, ovisno o potrebama klijenata. 😊

Prijevodi s jednog stranog jezika na drugi

  • Prijevod s engleskog na njemački jezik
  • Prijevod s njemačkog na engleski jezik
  • Prijevod s talijanskog na engleski jezik
  • Prijevod s engleskog na talijanski jezik
  • Prijevod s francuskog na španjolski jezik
  • Prijevod sa španjolskog na francuski jezik
    integra agencija prijevod

Zašto je baš Integra prevoditeljska agencija stvorena za prevođenje vaših turističkih tekstova?

  • Volimo copywriting. Mi smo kreativci koji paze na svaki detalj. Prilagođavamo se jeziku i stilu vašeg brenda. Volimo pozitivnu povratnu informaciju zadovoljnih klijenata. Neke od naših klijenata možete vidjeti ovdje, a popis referencija upravo iz područja koje vas zanima šaljemo na upit!
  • Iza sebe svake godine zadovoljno ostavimo više od 50 uspješnih projekata prevođenja marketinške prirode.
  • Prevoditelji iz našeg internog tima stekli su sveučilišno obrazovanje iz povijesti umjetnosti.
  • Prevoditeljska agencija Integra pouzdan je partner – ispunjava zahtjeve projekta od početka do kraja kvalitetno i na vrijeme.

Ako ste na popisu naših usluga prevođenja turističkih tekstova prepoznali neku koja vam treba, prevoditeljska agencija Integra pravi je odabir za vas. Javite nam se na integra@integra.hr ili pozivom na broj 013833429.

Integra kao prevoditeljska agencija s više od 500 stručnih suradnika i više od 30 godina rada i iskustva u prevođenju uz stečena ali i razmijenjena znanja na našim edukacijama za stalno obrazovanje prevoditelja pravi je odabir za vas. Prilagođavamo se vašim potrebama i isporučujemo kvalitetne prijevode u dogovorenim rokovima!

Veselimo se suradnji s vama!

Usluge

Pisano prevođenje

Pisano prevođenje

Dobar prijevod otvara vrata međunarodnoj suradnji i novim poslovnim prilikama.

Usmeno prevođenje

Usmeno prevođenje

Simultani prevoditelj posrednik je na sastanku, predavanju ili prezentaciji te vam pomaže da vas se i čuje i razumije.

Sudski tumač

Sudski tumač

Radimo sve vrste prijevoda dokumenata s ovjerom sudskog tumača – brzo i stručno.

Lektoriranje

Lektoriranje

Tekst bez pogrešaka izbor je s kojim ne možete pogriješiti!

Blog

Go to Top